Morinda citrifolia

Syn. Morinda lucida, Morinda germinata

Noni, Kowosol a chyen

Hog apple, Piña de puerco

 

Arbre aux 1000 vertus

                                                                               

 

Pomme macaque, rhubarbe caraïbe, noni, bois douleur, fromagier, ponm makak, ponm chyen, fwomagyé, fèy doulè, kowosol zonbi, jumbie breadfruit, hog apple, monkey dumpling, forbidden fruit, wild pine, piña de puerco, bagá, piñuela, gardenia hebionda, paraiso francés, libertad, fruta del Diablo, huevo de reuma, manzana de Puerto Rico, manzanilla, nigua, piñecla, …

 

Famille / Family / Familia

 

RUBIACEAE

 

Origine / Origin / Origen

 

Asie tropicale et Australie / Tropical Asia and Australia / Asia tropical y Australia

 

Description / Description / Descripción

 

Petit Arbre ou arbrisseau mesurant de 3 à 6 m de hauteur. Les rameaux sont creux et comportent 4 angles bien marqués. Les grandes feuilles vertes luisantes mesurent jusqu'à 25 cm de longueur. Les petites fleurs blanches laissent apparaître un fruit blanchâtre de 5 à 10 cm très charnu ayant une odeur de fromage avancé a maturité. Floraison d’Aout à Octobre.

 

 

Small tree with large, oblong, opposed leaves, white flowers grouped in round bunches. The round or oval white fruit seems like the soursop.

 

 

Arbusto con hojas opuestas , grandes, y oblongas, flores blancas, reunidas en inflorescencias globulosas. El fruto, redondo o ovalado de color blanco, parecido a una guanábana.

 

Habitat / Habitat / Hàbitat

 

Zones sèches, littoral sableux (altitude 0-150m)

 

 

Dry zones, sandy coastlines

 

 

Zonas secas, littoral arenoso

 

Multiplication / Propagation / Reproducción

Graines / Seeds / Semillas

 

Culture et entretien / Culture and care / Cultivo y cuidado

On retrouve le Noni sur les zones côtières, il supporte les embruns et le vent. Il est très résistant à la sécheresse. Il supporte aussi bien des sols acidophiles que basidophiles.

Utilisez un substrat à base de tourbe blonde (ou coco), sable de rivière et charbon de bois afin de lui assurer un bon drainage.

Préférez une exposition à mi ombre pour un meilleur développement.

Les graines germent naturellement entre 3 et 6 mois. Pour lever la dormance vous pouvez effectuer un trempage des graines dans une solution acidifiée d’acide chlorhydrique à 30% pendant 20 min. Faire sécher les graines pendant 1 à 2 jours avant la mise en place en pépinière. Cette méthode permet une germination en 2 mois.

La plante craint des températures inférieures à 5°C.

 

 

in coastal areas, it is resistant to spray and wind. It is very resistant to drought. It supports both acidophilic and basidophilic soils.

Use a substrate based on blond peat (or coconut), river sand and charcoal to ensure good drainage.

Prefer a half shadow exposure for better development.

The seeds germinate naturally between 3 and 6 months. To lift the dormancy you can soak the seeds in an acidified solution of 30% hydrochloric acid for 20 min. Dry the seeds for 1 to 2 days before setting up in a nursery. This method allows germination in 2 months.

The plant fears temperatures below 5°C.

 

 

En las zonas costeras se encuentra el río Noni, que soporta los focos y el viento. Es muy resistente a la sequía. Soporta tanto suelos acidófilos como basófilos.

Utilice un sustrato a base de turba rubia (o coco), arena de río y carbón vegetal para garantizar un buen drenaje.

Prefiera una exposición a media sombra para un mejor desarrollo.

Las semillas germinan naturalmente entre 3 y 6 meses. Para levantar la inactividad, puede remojar las semillas en una solución acidificada de ácido clorhídrico al 30% durante 20 minutos. Secar las semillas durante 1-2 días antes de la introducción en el vivero. Este método permite germinar en dos meses.

La planta teme temperaturas inferiores a 5°C.

Utilisations / Use /Uso

 

 

- Usage médicinal / Medicinal use / Uso medicinal

 

Contre la diarrhée : Décoction de 30g de feuilles fraîches dans 1L d’eau. Faire bouillir 10 minutes à couvert, laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 4 fois par jours et/ou à chaque défécation liquide (Source : TRAMIL).

 

Contre les rhumatismes: Laver soigneusement la feuille et appliquer directement la quantité suffisante pour couvrir la zone affectée. Couvrir avec une compresse ou un linge propre et changer toutes les 4 à 6 heures (Source : TRAMIL).

 

 

Against diarrhea : Decoction of 30g of fresh leaves in 1L of water. Boil 10 minutes covered, let cool, filter and drink 1 cup 4 times a day and/or at each liquid defecation (Source: TRAMIL).

 

Against rheumatism: Carefully wash the leaf and apply directly enough to cover the affected area. Cover with a compress or clean cloth and change every 4 to 6 hours (Source: TRAMIL).

 

 

 

Contra ella diarrea : Decocción de 30g de hojas frescas en 1L de agua. Hervir 10 minutos a cubierto, dejar enfriar, filtrar y beber 1 taza 4 veces al día y/o con cada defecación líquida (Fuente: TRAMIL).

 

Contra el reumatismo: Lavar cuidadosamente la hoja y aplicar directamente la cantidad suficiente para cubrir la zona afectada. Cubrir con una compresa o una ropa limpia y cambiar cada 4 a 6 horas (Fuente: TRAMIL).

 

Dangers / Toxicity / Peligros

 

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants.

 

 

Do not use with pregnant or nursing women or children.

 

 

No emplear con mujeres embarazadas o lactantes ni con niños.

 

- Usage ornemental / Ornemental use / Uso ornamental

 

Peut être plantée en sujet isolé ou dans un massif rocailleux.

 

 

Can be planted as a single plant or in a rocky massif.

 

 

Puede ser plantada en un sujeto aislado o en un macizo rocoso.

 

- Usage alimentaire / Alimentary use / Uso alimentario

 

Fruits parfois utilisé comme aliment dans certains pays.

 

 

The fruit is sometimes eaten raw in certain country

 

 

El fruto se utiliza, a veces, como alimento en algunos países.

 

- Autres usages / Other uses / Otros usos

 

L’écorce produit une teinture pourpre.

 

 

A purple dye is produced from the bark.

 

 

La cáscara produce una tintura pùrpura.

 

Etymologie / Etymology / Etimologia

 

Le nom Morinda vient du murier indien (Morus Indica) et citrifolia signifie que les feuilles ressemblent à celles du citronnier.

 

 

 

Morinda comes from Indian mulberry, morus indica (the leaves of Morinda citrifolia, 

horse-radish tree or noni, are chewed for the psychoactive effect of their amphetamine content) 

Citrifolia means citrus-leaved.

 

 

El nombre Morinda proviene del Muro Indio (Morus Indica) y citrifolia significa que las hojas se asemejan a las del limonero.

 

 

Anecdotes / Anecdotes / Anécdotas

 

Le jus de Noni aurait 1000 vertus, le « jus » de Noni se vends très bien.

Les feuilles ne noni se mastiqueraient pour leur effet psychoactif.

 

 

Noni juice would have 1000 virtues. 

the leaves of Morinda citrifolia, horse-radish tree or noni, are chewed for the psychoactive effect of their amphetamine content

 

 

El zumo de Noni tendría 1000 virtudes.

 

las hojas de Morinda cirifolia, árbol de rábano de caballo o noni, se mastican por el efecto psicoactivo de su contenido de anfetamina